same rankの例文
- look for someone the same rank and credentials i had .
昔の俺と同じ階級 権限を持つ者を - don't you mistake that we're of the same rank as yours .
我々と同等などと 勘違いしないでほしいね - i now have the same rank our father once held .
そうだよ 父さんと同じ - why should i share the same rank with someone like him ?
進んでなった俺とが どうして同列に並べられるんだ - and special summon an xyz monster with the same rank !
同じランクの モンスターエクシーズを 特殊召喚できる! - they were elected by men of the same rank when they reached 25 years of age .
満25歳に達した伯爵・子爵・男爵のうちから、同爵の者の互選で選ばれた。 - count , viscount and baron councilors were elected from their peerage by men of the same rank .
華族議員のうち伯爵・子爵・男爵議員は、それぞれ同爵の者による互選により選出された。 - the one place where all men truly share the same rank ... regardless of what kind of parasitic scum they were going in .
全ての者が 平等になる場所 以前は どんな クズであっても... - the one place where all men truly share ... the same rank , regardless of what kind of parasitic scum they were going in .
人々が平等でいられる 唯一の場所 以前がどんな クズであったとしても - his junbo , who was given the same rank as the emperor ' s birth mother , was his older half-sister , princess teishi .(iku ho monin )
准母に同母姉てい子内親王(郁芳門院)。 - later this giving the hereditary title was extended to the powerful clans that were originally in the same rank with the king .
そののち、臣のように、元々は王とならぶ地位にあった豪族にも及んだ。 - since his foster father mitsumichi was given the same rank at the age of 47 , it seemed that the emperor komei had much confidence in mitsuosa .
養父の光通が同じ位を与えられたのは47歳になってからであったから、孝明天皇の光順に寄せる信頼が大きかったことが伺える。 - his daughter was fujiwara no shigeko (shumeimonin ), a nyoin (a consort with the same rank as that of a retired emperor ) of emperor gotoba and the mother of emperor juntoku .
娘に後鳥羽天皇女院で順徳天皇生母である修明門院藤原重子がいる。 - during the reign of emperor jito , miushi was at the same rank as otomo no miyuki and was directly below the ranks of takechi no miko (prince takechi ) and tajihi no shima .
御主人は持統天皇の代に高市皇子、多治比島に次ぎ、大伴御行と並ぶ地位にあった。 - since empress dowager and grand empress dowager were in the same rank of empresses , ' chugu ' was used as the name of the residence of an empress and the empress herself .
また、皇太后・太皇太后も同じく后位にあることから、その住居及びそこに住む本人の呼称として同様に「中宮」が用いられた。 - according to the " shoku nihongi ," he was first promoted to jugoinoge (junior fifth rank , lower grade ) from jurokuinojo in 766 and wake no kiyomaro was also given the same rank .
『続日本紀』では766年(天平神護2年)に従六位上から従五位下への昇進記事が初出で、同時に叙爵された人物に和気清麻呂がいる。 - in the days of hideyoshi , ieyasu and toshiie were seated at the most honorable kamiza (seat of honor ) of gotairo of the same rank , but after hideyoshi died , the tokugawa family assumed the post of taishogun (the head of bakufu ) who governed the whole of japan .
家康と利家は秀吉の時代、五大老の一番の上座に肩を並べて座っていたが、秀吉が死ぬと徳川家が天下をおさめる大将軍となった。 - according to " nihonshoki " (chronicles of japan ), kurikuma no okimi (栗前王 ) was appointed to tsukushi no kami in august 668 , soga no akae to the same rank in february 669 , and kurikuma no okimi (栗隈王 ) to tsukushi no sotsu in june 671 .
『日本書紀』には、天智天皇7年(668年)7月に栗前王が筑紫率、8年(669年)正月に蘇我赤兄が筑紫率、10年(671年)5月に栗隈王が筑紫帥に任命されたとある。 - on september 21 , fujiwara no oshima ranked jikidaishi (the fifteenth grade of jikiodai rank for vassals of the forty-eight grades of cap rank ), the same rank as kifumi no otomo , brought high priests up in asuka-ji temple and gave a set of kesa (buddhist stole ) to a priest .
8月28日に、直大肆の黄書大伴と同じく直大肆の藤原大島は、飛鳥寺に高僧を集めて一人に一領の袈裟を与えた。